مادربزرگ خوش نداشت به فلوریدا برود، دلش می ‌خواست برود تنسی شرقی چند تا از بستگانش را ببیند و هر وقت فرصتی دست می ‌داد سعی می ‌کرد نظر بیلی را برگرداند. بیلی پسرش، پسر یکی یک دانه اش، بود که در خانه اش زندگی می ‌کرد. بیلی پشت میز، روی لبه صندلی، نشسته بود و سرگرم خواندن صفحه ورزشی مجله جورنال بود. مادربزرگ گفت: " بیلی، اینجارو نگاه کن، اینو بخون." یک دستش را به کمر لاغرش گذاشته بود و با دست دیگر روزنامه رو تق تق به سر طاس او می ‌زد. " یه بابایی، که اسم خودشو ناجور گذوشته، از زندون فدرال فرار کرده رفته طرف فلوریدا. بخون ببین چه بلایی به سر فلوریدایی ‌ها آورده. بگیر بخون. من بچه ‌ها رو بر نمی ‌دارم ببرم جایی که توش همچین آدمکشی ول بگرده. یعنی اگر این کارو بکنم جواب وجدانمو چی بدم؟"

بیلی سرش رو از رو مجله برنداشت، این بود که 


موضوعات مرتبط:

برچسب‌ها: آدم خوب کم پیدا می شود , فلانری اکانر , احمد گلشیری , داستان


ادامه مطلب
تاريخ : پنجشنبه ٩ بهمن ۱۳٩۳ | ۱:٥٦ ‎ب.ظ | نویسنده : محمدجوادنصریان | نظرات ()

                                     

گفتگو با آذر عالی پور مترجم این کتاب:

این مترجم درباره‌ی این کتاب به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: داستان‌های این مجموعه در حقیقت طنز بی‌رحمانه و تلخی دارد که بیش‌تر به فرهنگ سکولار و تجاری دهه‌ی 50 و 60 آمریکا می‌پردازد.

او همچنین درباره‌ی فلانری اوکانر عنوان کرد: اوکانر نویسنده‌ی آمریکایی دهه‌ی 50 و 60 است که رمان‌های «شهود» و «از خشونت دست بشویید» را به همراه 31 داستان کوتاه نوشته است.

او ادامه داد: من رمان «شهود» و مجموعه‌ی داستانی از این نویسنده به نام «شمعدانی» را ترجمه کرده‌ام. این مجموعه‌ی داستان نیز شامل 25 داستان اوست که در حدود 700 صفحه منتشر می‌شود.

عالی‌پور همچنین عنوان کرد: اوکانر بینش عمیقی درباره‌ی خشونت و فضای غیرانسانی دارد و در آثارش وسوسه و فراموشی دنیای مدرن را آورده است.

این مترجم گفت: خود این نویسنده هم در دوره‌ی بسیار خاصی زندگی می‌کرده، زمانی که 


موضوعات مرتبط:

برچسب‌ها: فلانری اکانر , مجموعه داستان های کوتاه فلانری اکانر , آذر عالی پور , نشر آموت


ادامه مطلب
تاريخ : پنجشنبه ٩ بهمن ۱۳٩۳ | ۱:٢٦ ‎ب.ظ | نویسنده : محمدجوادنصریان | نظرات ()

                                             

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب با عنوان «Pastoral» در سال 1999 منتشر شد و نویسنده در آن تاریخچه و نقدی درباره ادبیات شبانی ارایه می‌دهد. او از نویسندگان مختلفی نام می‌برد که آثار مهمی در این زمینه داشته‌اند، انواع مختلف این گونه ادبی را معرفی می‌کند، سنت‌های ضد ادبیات شبانی را برمی‌شمارد و دیدگاهی کلی درباره آثاری که در این حیطه نوشته شده‌اند ارایه می‌دهد. 

ادبیات شبانی که گاه با اصطلاح «پاستورال» خوانده می‌شود معرف سبکی ادبی و هنری است که در آن آرامش موجود در زندگی ساده روستایی و حضور در طبیعت ستایش می‌شود.

در توضیح این کتاب آمده: «ادبیات شبانی از ابتدای تاریخ طولانی‌اش برای مخاطب شهری نوشته می‌شد. بنابراین از تنش بین


موضوعات مرتبط:

برچسب‌ها: ادبیات شبانی , تری گیفورد


ادامه مطلب
تاريخ : پنجشنبه ٩ بهمن ۱۳٩۳ | ۱:٢۱ ‎ب.ظ | نویسنده : محمدجوادنصریان | نظرات ()

تراژدی کلمه ای است یونانی به معنای "سرود بز". 

یونانیان برای تئاتر و نمایش لغت تراژدی را بکار می بردند، این کلمه مرکب از لفظ "تراگو" یعنی "بز" و "اگل" یعنی "ترانه" است و معنای مرکب آن "ترانه بز" می شود. 

بز در نظر یونانیان باستان مقدس بود، از این رو نمایشگران خود را به صورت بز در می آوردند و در آغاز جنبه خنده آوری داشت تا اینکه پس از مدتها از کمدی جدا گردید و بصورت کاملی در آمد. 

در کتابهای لغت و در کتابهای ادبی زبانهای مختلف، تعریف کلمه "تراژدی" و شرح مفهوم و مصداق و بیان کیفیت جذبه های آن در همه جا یکسان نیست. 

تراژدی ساخته فکر لطیف یونانی است و از عهد ارسطو تا امروز بزرگان فضل و حکمت در باب تراژدی مطلب نکته آموز بسیار نوشته اند. 

یکی می گوید که تراژدی جنگ عقلست با میل ها و شهوتهای انسانی و به عقیده دیگری مایه تراژدی تأثر شدید و عمیق روح شخصیت بسیار حساس در مقابل گرفتاری و مصیبت و عذابهای وجدانی است. 

در تعریف تراژدی نوشته اند که تراژدی شرح وقایعیست ناگوار و بد عاقبت، هم باعث هول و وحشت می شود و هم موجب رحمت و شفقت. 

غم نیز از ارکان تراژدی است، اما نه هر غمی. 

عقیده ارسطو این است که در تراژدی آنچه بر سر بیچاره گرفتار می آید(رنج و درد و عذاب جسمانی و روحانی) باید حاصل


موضوعات مرتبط:

برچسب‌ها: تراژدی , شاهنامه , ارسطو , رستم و سهراب


ادامه مطلب
تاريخ : پنجشنبه ٩ بهمن ۱۳٩۳ | ۱:۱٧ ‎ب.ظ | نویسنده : محمدجوادنصریان | نظرات ()

رئالیسم جادویی نوعی از ادبیات است که با وجود عناصر ساخته تخیل در داخل داستان و ارایه داستان با یک شکل خشک و بی روح شناخته می شود. بسیاری از نویسندگان آمریکای لاتین به این سبک می نویسند که شناخته شده ترین آنها گابریل گارسیا مارکز است.

اصطلاح رئالیسم جادویی، ریشه اش به دهه 1920 برمی گردد. زمانی که جرج لوییس بورخس آرژانتینی برای توصیف افسانه ها و قصه ها از این سبک استفاده می کند. این سبک برای توصیف کارهای نویسندگانی مثل گابریل گارسیا مارکز کلمبیایی، گونتر گراس آلمانی و جان فولس انگلیس به کار می رود. نویسندگان سبک رئالیسم جادویی حوادث داستان را به شکل رئالیسم و معمولی ارایه می کنند. ولی برای بیان جزییات توصیفی اتفاقات داستان، آنها را با عناصر تخیل و رؤیا مانند و با موادی از رازها و افسانه ها همراه می کنند. در حال حاضر سبک رئالیسم جادویی منتقدان سرسختی نیز دارد.


موضوعات مرتبط:

برچسب‌ها: گابریل گارسیا مارکز , رئالیسم جادویی , گونتر گراس , ادبیات داستانی


تاريخ : پنجشنبه ٩ بهمن ۱۳٩۳ | ۱:٠۸ ‎ب.ظ | نویسنده : محمدجوادنصریان | نظرات ()
.: Weblog Themes By SlideTheme :.